Jakie dokumenty są potrzebne, by ubiegać się o zasiłek rodzinny Kindergeld?
- Dokumenty z Niemiec
- Dokumenty z Polski
- Wniosek
1. Lohnsteuerbescheinigung –PIT od pracodawcy za rok, za który chcemy się starać o zasiłek. Jeśli chcemy otrzymywać zasiłek na bieżąco i nie mamy jeszcze karty podatkowej za poprzedni rok, wystarczy pasek wynagrodzeń – Abrechnung / Lohnschein z ostatniego miesiąca ew. plus Bescheinigung über Lohnsteuerabzug –zaświadczenie o odprowadzaniu podatku dochodowego.
2. Bescheinigung des Arbeitgebers – zaświadczenie od pracodawcy o zatrudnieniu-
w oryginale z aktualna datą i pieczątką (druk w załączniku)
3. Anmeldung zaświadczenie o zameldowaniu w Niemczech osoby wnioskującej
o Kindergeld (lub umowa najmu mieszkania czy rachunki za mieszkanie). W przypadku braku takich dokumentów należy wybrać zaświadczenie pracodawcy o tym, że zapewnia pracownikowi mieszkanie w Niemczech.
4. Identifikationsnummer 11-cyfrowy numer identyfikacji podatkowej w Niemczech (jeżeli wydano)
5. Versicherungsnummer-numer ubezpieczenia w Niemczech (jeżeli wydano)
6. A1 w przypadku oddelegowania przez polskiego pracodawcę do Niemiec.
7. Steuerbescheid -decyzja podatkowa (jeżeli był rozliczany podatek w Niemczech za poprzedni rok kalendarzowy)
8. Ustna lub pisemna informacja o miejscu pracy w Niemczech i ilości godzin pracy tygodniowo oraz czy były dłuższe przerwy w pracy spowodowane chorobą, wypadkiem, macierzyńskim, wychowawczym czy bezrobociem?
2. Bescheinigung des Arbeitgebers – zaświadczenie od pracodawcy o zatrudnieniu-
w oryginale z aktualna datą i pieczątką (druk w załączniku)
3. Anmeldung zaświadczenie o zameldowaniu w Niemczech osoby wnioskującej
o Kindergeld (lub umowa najmu mieszkania czy rachunki za mieszkanie). W przypadku braku takich dokumentów należy wybrać zaświadczenie pracodawcy o tym, że zapewnia pracownikowi mieszkanie w Niemczech.
4. Identifikationsnummer 11-cyfrowy numer identyfikacji podatkowej w Niemczech (jeżeli wydano)
5. Versicherungsnummer-numer ubezpieczenia w Niemczech (jeżeli wydano)
6. A1 w przypadku oddelegowania przez polskiego pracodawcę do Niemiec.
7. Steuerbescheid -decyzja podatkowa (jeżeli był rozliczany podatek w Niemczech za poprzedni rok kalendarzowy)
8. Ustna lub pisemna informacja o miejscu pracy w Niemczech i ilości godzin pracy tygodniowo oraz czy były dłuższe przerwy w pracy spowodowane chorobą, wypadkiem, macierzyńskim, wychowawczym czy bezrobociem?
1. kopia aktu małżeństwa (unijnego)
2. kopia aktu urodzenia dziecka / dzieci (unijnego)
3. zaświadczenie dotyczące składu rodziny (druk polsko – niemiecki w załączniku) lub zaświadczenie o zameldowaniu wszystkich członków rodziny wydane przez miejscowy Urząd Miasta lub Gminy.
4. zaświadczenie o niepobieraniu lub pobieraniu zasiłku rodzinnego i 500 plus w Polsce (z ROPS, MOPS) Na zaświadczeniu musi być wyszczególnione dokładnie: jaka kwota miesięcznie, dla danego dziecka i w jakim okresie czasu była wypłacana w Polsce. Ważne by zaświadczenie obejmowało okres pobytu wnioskodawcy w Niemczech. Jeżeli nie pobierano zasiłków, powinien być podany powód np. przekroczenie kryteriów dochodowych lub brak złożenia wniosku o zasiłek. Uwaga: w przypadku ubiegania się o zasiłek w Niemczech należy w Polsce złożyć wniosek o zasiłek rodzinny i 500 plus. Wedle nowej dyrektywy unijnej 883/2004 niemiecka kasa może odmówić wypłat świadczeń w przypadku braku decyzji z polskiego urzędu. Zaświadczenie musi być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego.
5. kopia dowodów lub paszportów – wnioskodawcy i współmałżonki/a,
6. PESEL dziecka/ dzieci
7. numer konta w formacie IBAN + numer SWIFT i nazwa banku, na które ma być przelewany Kindergeld oraz informacja o tym kto jest właścicielem konta.
8. Ustna lub pisemna informacja na temat pracy współmałżonki/a, ubezpieczenia KRUS pobieranej renty. (W przypadku zatrudnienia małżonki/a w Polsce nazwa pracodawcy, adres i okres zatrudnienia, czy były dłuższe przerwy w pracy spowodowane chorobą, wypadkiem, macierzyńskim, wychowawczym czy bezrobociem?)
9. zaświadczenie o nauce /studiach w przypadku dziecka starszego niż 18 lat, w załączniku druk polsko-niemiecki „Zaświadczenie o nauce w szkole lub na wyższej uczelni” do wypełnienia przez szkołę lub uczelnię. Druk ten nie wymaga tłumaczenia.
10. W przypadku dziecka pełnoletniego proszę podać czy dziecko pracuje. Jeżeli tak to gdzie, od kiedy i ile godzin tygodniowo. 11. Ustna lub pisemna informacja w przypadku niepełnosprawności dziecka.
2. kopia aktu urodzenia dziecka / dzieci (unijnego)
3. zaświadczenie dotyczące składu rodziny (druk polsko – niemiecki w załączniku) lub zaświadczenie o zameldowaniu wszystkich członków rodziny wydane przez miejscowy Urząd Miasta lub Gminy.
4. zaświadczenie o niepobieraniu lub pobieraniu zasiłku rodzinnego i 500 plus w Polsce (z ROPS, MOPS) Na zaświadczeniu musi być wyszczególnione dokładnie: jaka kwota miesięcznie, dla danego dziecka i w jakim okresie czasu była wypłacana w Polsce. Ważne by zaświadczenie obejmowało okres pobytu wnioskodawcy w Niemczech. Jeżeli nie pobierano zasiłków, powinien być podany powód np. przekroczenie kryteriów dochodowych lub brak złożenia wniosku o zasiłek. Uwaga: w przypadku ubiegania się o zasiłek w Niemczech należy w Polsce złożyć wniosek o zasiłek rodzinny i 500 plus. Wedle nowej dyrektywy unijnej 883/2004 niemiecka kasa może odmówić wypłat świadczeń w przypadku braku decyzji z polskiego urzędu. Zaświadczenie musi być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego.
5. kopia dowodów lub paszportów – wnioskodawcy i współmałżonki/a,
6. PESEL dziecka/ dzieci
7. numer konta w formacie IBAN + numer SWIFT i nazwa banku, na które ma być przelewany Kindergeld oraz informacja o tym kto jest właścicielem konta.
8. Ustna lub pisemna informacja na temat pracy współmałżonki/a, ubezpieczenia KRUS pobieranej renty. (W przypadku zatrudnienia małżonki/a w Polsce nazwa pracodawcy, adres i okres zatrudnienia, czy były dłuższe przerwy w pracy spowodowane chorobą, wypadkiem, macierzyńskim, wychowawczym czy bezrobociem?)
9. zaświadczenie o nauce /studiach w przypadku dziecka starszego niż 18 lat, w załączniku druk polsko-niemiecki „Zaświadczenie o nauce w szkole lub na wyższej uczelni” do wypełnienia przez szkołę lub uczelnię. Druk ten nie wymaga tłumaczenia.
10. W przypadku dziecka pełnoletniego proszę podać czy dziecko pracuje. Jeżeli tak to gdzie, od kiedy i ile godzin tygodniowo. 11. Ustna lub pisemna informacja w przypadku niepełnosprawności dziecka.
Po skompletowaniu powyższych dokumentów wypełniamy wniosek o zasiłek wraz z załącznikami:
1. Antrag auf Kindergeld-wniosek o zasiłek – po lewej podpisuje osoba pracująca w Niemczech, po prawej współmałżonek / współmałżonka.
2. Anlage Kind –załacznik dziecko – ilość załączników dziecko zależna jest od ilości dzieci, na które składa się wniosek (czyli np. na dwoje dzieci – należy podpisać dwa załączniki dziecko), po lewej stronie podpis osoby pracującej w Niemczech, po prawej podpis dziecka jeżeli jest pełnoletnie. Dzieci niepełnoletnie nie podpisują wniosków. 3. Anlage Ausland -załącznik zagranica –podpisuje osoba pracująca w Niemczech.
1. Antrag auf Kindergeld-wniosek o zasiłek – po lewej podpisuje osoba pracująca w Niemczech, po prawej współmałżonek / współmałżonka.
2. Anlage Kind –załacznik dziecko – ilość załączników dziecko zależna jest od ilości dzieci, na które składa się wniosek (czyli np. na dwoje dzieci – należy podpisać dwa załączniki dziecko), po lewej stronie podpis osoby pracującej w Niemczech, po prawej podpis dziecka jeżeli jest pełnoletnie. Dzieci niepełnoletnie nie podpisują wniosków. 3. Anlage Ausland -załącznik zagranica –podpisuje osoba pracująca w Niemczech.
Sekcja F.A.Q
Często zadawanie pytania
Ile trwa odzyskiwanie Kindergeld?
Proces odzyskiwania zasiłku Kindergeld może trwać kilka miesięcy. Kindergeld wypłacany jest 6 miesięcy wstecz od daty wpłynięcia wniosku do Familienkasse. Obecne stawki Kindergeld – możliwe do uzyskania na każde dziecko 250 euro miesięcznie.
Pracownicy delegowani do Niemiec
Osoba oddelegowana posiada prawo do Kindergeld tylko na pełnoletnie dziecko.
Płatności za usługę
Płatność zależna jest od ilości dzieci, na które składamy wniosek i wynosi maksymalnie 400 zł.
Wnioski wypełnia
mgr Beata Wiśniowska – tłumacz przysięgły języka niemieckiego lub mgr Katarzyna Statek – tłumacz języka niemieckiego